Il panorama letterario italiano si arricchirà nel 2027 con l’arrivo di ‘Taiwan Travelogue’, il romanzo di Yáng Shuāng-zǐ che ha recentemente conquistato l’International Booker Prize 2026. Questo libro rappresenta un traguardo significativo, essendo il primo titolo in cinese mandarino a ricevere un riconoscimento così prestigioso.

Pubblicato originariamente nel 2020, ‘Taiwan Travelogue’ narra un intenso e complesso rapporto tra due donne, esplorando le sfumature del linguaggio e le dinamiche di potere che influenzano le relazioni umane. La traduzione italiana sarà curata da Silvia Pozzi, che avrà il compito di rendere accessibile al pubblico italiano un’opera ricca di riferimenti culturali e storici.

Il romanzo ha già ottenuto un notevole successo in patria, aggiudicandosi il Golden Tripod Award, il massimo riconoscimento letterario di Taiwan. Oltre all’International Booker Prize, ha vinto anche il National Book Award for Literature in Translation negli Stati Uniti nel 2024 e il primo Baifang Schell Book Prize dell’Asia Society. La sua importanza è ulteriormente sottolineata dal fatto che è stato tradotto in diverse lingue, tra cui giapponese, coreano, norvegese, ucraino, tedesco, olandese, danese e greco.

Yáng Shuāng-zǐ, autrice poliedrica, è nota non solo per i suoi romanzi, ma anche per saggi, manga, sceneggiature per videogiochi e critica letteraria. ‘Taiwan Travelogue’ segna il suo debutto nella traduzione inglese, ampliando la sua visibilità a livello internazionale.

Con l’uscita di questo libro, Fazi editore non solo porta in Italia una voce nuova e significativa della letteratura taiwanese, ma offre anche ai lettori l’opportunità di riflettere su temi universali come l’identità, la memoria e le relazioni interpersonali, attraverso una lente culturale ricca e stratificata.